26 aug. 2015

Opinii despre originea limbii române

Declarația unui oficial al Vaticanului:

              LIMBA LATINĂ SE TRAGE DIN LIMBA ROMÂNĂ ARHAICĂ

        Recent, Micheal Ledwith, confident al Papei Ioan Paul al II-lea, omul care a avut acces la arhivele secrete ale Vaticanului, a declarat că, potrivit informațiilor pe care le deține, limba latină se tage din limba română arhaică și nu invers cum cred lingviștii.

Într-un interviu acordat postului de televiziune TVR Cluj, Micheal Ledwith, fost consilier al Papei Ioan Paul al II-lea și membru al Comisiei Teologice Internaționale, unul din oamenii  care au avut acces la documentele secrete din arhiva Vaticanului, a făcut o declarație surprinzătoare: Chiar dacă se știe că latina e limba oficială a Bisericii Catolice, precum și limba Imperiului Roman, iar limba română este o limbă latină, mai puțină lume cunoaște că limba română, sau precursoarea sa, vine din locul din care se trage limba latină, și nu invers. Cu alte cuvinte, nu limba română este o limbă latină, ci mai degrabă limba latină ste o limbă românească. Așadar, vreau să-i salut pe oamenii din Munții Bucegi, din Brașov și din București. Voi sunteți cei care ați oferit un vehicul minunat lumii occidentale (limba latină – n.r.).
        Conform declarației lui Ledwith, la întâlnirea lor cu romanii, dacii nu au avut nevoie de translatori. Vorbeau în limba din care se născuse chiar latina. Pe Columna de la Roma, solii daci se adresează împăratului Traian fără translator. Din această perspectivă românii apar drept unul și același popor cu dacii, continuatorii direcți și legitimi ai acestora. Mai mult, rezultă că și romanii au fost de neam tracic. Prin urmare, războiul pe care l-au purtat romanii pentru aurul dacilor, a fost un război fratricid.
       Italienii, francezii, spaniolii și portugezii contemporani vorbesc dialecte provenind din limba română arhaică. Și când te gândești că minoritatea maghiară din țara noastră tratează cu dispreț limba română, deși se duce duminica la biserica catolică să asculte cu smerenie slujba religioasă în limba latină!
       În anul 1979, dr. Nicolae Copoiu, secretar științific al Institutului de Studii istorice și social-politice, m-a convocat la institut să îmi arate un document procurat pe căi diplomatice de la Biblioteca Universității din Uppsala (Suedia). Era vorba de o carte de mari dimensiuni, scrisă în limba latină medievală, intitulată Zamolxis, primul legiuitor al Terrei. Cartea s-a pierdut în vâltoarea evenimentelor din decembrie 89, ca și alte documente cu valoare istorică inestimabilă privin istoria poporului român. Am aflat câțiva ani mai târziu că, acea carte document din Biblioteca Universității din Uppsala a fost vândută de către un revoluționar român, unui colecționar american pentru 1.500 dolari. Așa sunten noi, românii, ne vindem și cenușa de sub vatra străbună pentru câțiva arginți.
       Cred că a sosit timpul ca poporul român să ridice fruntea din țărână și să privească cu încredere în jurul său. Și să își asume viitorul prin propriile strădanii. Însăși Dumnezeu prima oară / Când a plâns printre astre / El  a plâns pentru țară, / Cu lacrima limbii noastre.             (Gr. Vieru).

Revista Origini Seria I, anul 2, Nr. 7, Februarie 2014. Publicație editată de Asociația Origini. p. 8.

Cules computerizat:
 Larisa Arseni. Colaboratoare la CAIE.
Maestru în artă