21 dec. 2016

Prima culegere din opera poetică eminesciană

La 21 decembrie 1883 apare, volumul Poesii de Mihai Eminescu care a fost tipărit de editura Librăriei, Socecu&Comp — București, într-o frumoasă ținută grafică, cu un portret al poetului și cu o scurtă prefață a lui Titu Maiorescu, cel care a îngrijit această primă ediție a poeziilor eminesciene. Cartea are trecut pe copertă anul 1884, cuprinde 307 pagini, cu gravuri în capul filelor. Este singurul volum de poezii publicat în timpul vieții marelui poet, alte două ediții au mai apărut în 1885 și în 1888. A fost tipărit în lipsa autorului din țară, acesta fiind internat într-un sanatoriu în Germania, în 1883 apărând primele semne ale bolii care-l va răpune în cele din urmă. Dintr-o scrisoare a lui Titu Maiorescu către poet, datând din primele luni ale anului 1884, aflăm că în cele șapte săptămâni de la apariția cărții se vânduseră 700 din cele o mie de exemplare, câte număra toată ediția. Volumul a marcat consacrarea definitivă ca mare poet a lui Mihai Eminescu. 
Această primă culegere din opera poetică eminesciană cuprinde 61 de poezii, plus trei variante la Mai am un singur dor. Editorul, Titu Maiorescu, nu a introdus și cele 15 poezii din tinerețea poetului, publicate mai ales în revista Familia între 1866 și 1869, înainte de debutul literar al acestuia în Convorbiri literare (15 aprilie 1870). Volumul cuprinde 38 din poeziile publicate pentru prima oară sau retipărite în revista Convorbiri literare (două din cele 40 de poezii apărute în revistă nu au fost incluse: Făt-Frumos din Tei și Foaie veștedă, după Lenau), șase poezii apărute în Familia între aprilie și noiembrie 1883 (reproduse după manuscrisele autografe aflate în posesia lui T. Maiorescu), precum și 17 inedite: Glossă, Odă, Iubind în taină..., Trecut-au anii..., Veneția, Se bate miezul nopții..., Cu mâne zilele-ți adaugi, Peste vârfuri, Somnoroase păsărele, De-or trece anii..., Lasă-ți lumea..., Te duci..., Din valurile vremii..., Ce te legeni..., La mijloc de codru..., Mai am un singur dor, Criticilor mei.
O problemă apărută în nenumărate rânduri la editarea poeziilor lui Mihai Eminescu a constituit-o dialectul moldovenesc în care poetul și-a scris opera, pe care cei care au îngrijit volumele publicate de-a lungul timpului au încercat să-l păstreze cât mai bine. În privința acurateței textului, editorul acestei prime culegeri de poezii ale poetului a operat și 'retușări' în texte, observate de-abia la publicarea ediției monumentale Eminescu a lui Perpessicius (1939-1963).